Technical Translator DU|EN|PT>DE

| Services | Fields and specializations | CAT tools | Rates | Memberships | Certificates | References | CV and samples of my work | Read my full portfolio here:

 

Mechanical engineer with a decade of experience in translation of technical documentation

My Services

Translation | Proofreading | TM and TB creation and editing | Style guides | Source text optimization

Specializations

Technical Documentation, Standards, Patents e.g. Manuals, Tutorials, Specifications, Risk Analysis, CE-Declaration of Conformity, Reports, Machine/Control UI's, Claims etc.

Fields

Mechanical Engineering and Processing: Machining, CNC,  Greenhouse Technology,  Hoisting and Conveying, Automotive, Pumps, Cryotechnology, Vacuum, (Land) Surveying Technology, Boat/Yacht Equipment and more

 CAT tools

 SDL Trados Studio 2019, Multi Term, MemoQ, Slate Desktop, Xbench, QA Distiller, SnelSpell, Ant Toolkit by Laurence Anthony and more Other: Adobe CC, Adobe TC Suite

Rates for LSP 2019*

TRANSLATION  
non technical docs 0,10€/sourceword
technical docs  
0k-10k 0,09€/sourceword
>10k 0,08€/sourceword
rate/hour 35€
minimum rate 35€
 patents  
71(3) 1€/Normzeile Zieltext
full patents 0,10€/sourceword
REVIEW

35€/h or 0,05€/sourceword

*rates subject to change without notice | valid for translation and proofreading of technical content in mechanical engineering and processing.

Memeberships

Certificates

SDL Certification

State-Certified Technical Engineer, Specialization Mechanical Engineering and Design (the State-Certified Technical Engineer is according to the German Qualification Framework (equivalent of EQF) classified as a competence level 6 degree, the same level as a Bachelor’s degree)

CNC-Programing

Master of Commercial Sailing Vessels worldwide

References

 "I've worked with Uta on various projects where she translated into German for us. I highly recommend Uta! She is a very reliable translator, who always delivers good-quality work on time. If there are issues, she will certainly let you know before the deadline and consult with you to find the best solution. It's a pleasure working with Uta and I will be happy to work with her on many more occasions!" Willemijn Goos, Data Concept Technology, The Netherlands

"Wij werken reeds geruime tijd samen met mevrouw Uta Schulz en zij heeft de haar opgedragen teksten ter vertaling steeds naar beste vermogen uitgevoerd en stipt opgeleverd. Wij bevelen haar dan ook ten zeerste aan." Anton van Holm, Van Holm Vertaalbureau, Belgium

"Uta dealt with the service request activities for Fluke´s customers in Germany. Due to the nature of the customer contact, the focus was on being able to translate the German technical assistance request from the customer towards, in this case, Dutch speaking technicians and the other way around.
Uta works efficient, effective, is well aware of Fluke's processes and procedures and has been a great help in training and supporting her colleagues. Especially her abilities on the technical side of the job stood out compared to most of her colleagues..." Betty Vermolen, Fluke Nederland B.V.

CV and samples of my work

Please, fill in the contact form below to receive a download link for the pdf.


Contact Me